5 polskich słów i wyrażeń, które wydają się błędne, a są zupełnie prawidłowe

Zastanów się, zanim kogoś poprawisz.
5 polskich słów i wyrażeń, które wydają się błędne, a są zupełnie prawidłowe
Fot. iStock
11.03.2019

Chyba nie ma nic gorszego, niż poprawianie cudzych błędów, które wcale nimi nie są. Takie mądrzenie się na siłę bez wystarczającej wiedzy postrzegane jest jako przejaw buty i arogancji. Czasami jednak nie potrafimy się powstrzymać. Jesteśmy pewni cudzej pomyłki, a ostatecznie zawstydzimy wyłącznie siebie.

Zobacz również: Błędy językowe, które Polacy popełniają specjalnie. Myślą, że to zabawne

Warto o tym pamiętać zwłaszcza w Polsce, bo nasz język ojczysty pełen jest tego typu pułapek. Na pierwszy rzut oka (a może bardziej ucha) coś wydaje się bardzo niepoprawne, ale w rzeczywistości pomyłką wcale nie jest. Portal businessinsider.pl przypomina kilka tego typu słów i wyrażeń.

Ugryź się w język, zanim zaczniesz kogoś korygować. O kompromitującą wpadkę naprawdę łatwo.

#1 Niemniej jednak

Większość z nas za bardziej naturalną formę tego wyrażenia uznaje „tym niemniej”. „Niemniej jednak” wydaje się przekombinowane i zwyczajnie błędne. A jest na odwrót. Pierwsza forma to kalka z języka rosyjskiego, a nie bez powodu mamy własny. Druga, choć może brzmieć podejrzanie, uważana jest za najwłaściwszą.

#2 Przekonywający

Na sam dźwięk więdną uszy, a zęby zgrzytają. Można pokusić się o stwierdzenie, że dla 99 proc. Polaków prawidłowa forma to „przekonywujący”. Słyszymy ją na co dzień i od każdego. To błąd. Jedyne poprawne wersje to właśnie przekonywający oraz przekonujący.

Zobacz również: Słowa, które często ze sobą mylisz. Brzmią podobnie, ale znaczą coś zupełnie innego

#3 Brązer

Z tym słowem ma problem chyba każdy, kto próbuje zapisać nazwę kosmetyku do twarzy. Edytory tekstu zawsze podkreślają wersję „brązer”, sugerując „bronzer”. Zupełnie niesłusznie. Nazwa ta pochodzi od koloru i wszystko zależy, w jakim języku. Możemy pisać bronzer, bo nawiązuje do odcienia bronze, ale także brązer - od brązowego.

#4 Śmiecie

Wersja raczej rzadko używana i od razu wzbudzająca podejrzenia. Wszyscy znamy bowiem zwykłe śmieci, a nie dziwacznie brzmiące śmiecie. Tę drugą wersję bez wahania uznajemy za błąd - manierę lub regionalizm. W rzeczywistości obie formy są jak najbardziej poprawne.

#5 Starczy już

Businessinsider.pl jako przykład podaje zdanie: "Dobrze, kochani, starczy już tego!”. Dla wielu nie brzmi to do końca poprawnie, bo istnieje przecież słowo „wystarczy”. Jak pokazują poprzednie przykłady - w tem przypadku panuje pełna dowolność i nie ma czego poprawiać. Obie wersje są prawidłowe.

Zobacz również: 11 słów, których nie rozumie dzisiejsza młodzież. To dla nich czarna magia

Imiona żeńskie, które odstraszają mężczyzn
Imiona żeńskie, które odstraszają mężczyzn - zdjęcie 1

Polecane wideo

Komentarze (2)

Ocena: 3 / 5
gość (Ocena: 1) 12.03.2019 10:18
Na studiach z redakcji językowej tekstu wskazywano nam, że "niemniej jednak" jest konstrukcją niepoprawną. I tego będę się trzymać. Redaktor Businessinsider to niestety żaden autorytet.
odpowiedz
gość (Ocena: 5) 11.03.2019 10:45
z tym brązerem to nie wiedziałam. Zawsze pisze bronzer
odpowiedz

Polecane dla Ciebie