Polskie słowa, których nie zrozumiesz, jeśli masz więcej niż kilkanaście lat

Młodzież posługuje się nimi na co dzień.
Polskie słowa, których nie zrozumiesz, jeśli masz więcej niż kilkanaście lat
Fot. iStock
14.02.2019

Język ma to do siebie, że ewoluuje. Zmienia się, bo musi opisywać rzeczy i zjawiska, których wcześniej nie było. Podobnie jest z polszczyzną, w której pojawiają się zupełnie nowe wyrazy. Najczęściej obcego pochodzenia, co jest najlepszym dowodem na to, że żyjemy w globalnej wiosce.

Zobacz również: Zupełnie nowe słowa w języku polskim. Dopiero niedawno trafiły do słownika

Szczególnie popularne okazują się zapożyczenia z języka angielskiego. To nie powinno dziwić, bo prym wiedzie rozrywka i technologia made in USA. Zauważa to profesor Jerzy Bralczyk, który wziął niedawno udział w debacie na temat zmian zachodzących w naszym słownictwie.

Językoznawca podał kilka konkretnych przykładów. To słowa, które robią furorę zwłaszcza wśród najmłodszego pokolenia Polaków, a dla starszych mogą być zupełnie niezrozumiałe.

Dzban

Gdyby nie plebiscyt na Młodzieżowe Słowo Roku 2018, niektórzy do dziś myśleliby, że to wyłącznie określenie naczynia. W slangu najmłodszych oznacza również osobę nie do końca rozgarniętą, obciachową, oderwaną od rzeczywistości, a czasami zwyczajnie głupią.

Randomowy

Określenie pochodzące z języka angielskiego. Oznacza coś (a zazwyczaj kogoś) losowego lub przypadkowego. To osoba, która jest nam nieznana, obojętna, anonimowa. Przechodzień na ulicy albo postać przypadkiem uchwycona na zdjęciu. Ktoś nieistotny z naszej perspektywy.

Zobacz również: Tych słów nie zrozumiesz, jeśli mieszkasz w innym mieście. Brzmią bardzo zagadkowo

Breksitować

Nie trudno zrozumieć, że to odniesienie do słynnego brexitu, czyli procesu wyjścia Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej. W slangu młodzieżowym nie ma jednak podłoża politycznego. Oznacza zasiedzenie się w danym miejscu, zwlekanie z wyjściem, przebywanie gdzieś za długo.

TL;DR

Żargon internetowy będący odpowiedzią na zbyt długą treść. To skrótowiec od too long; didn’t read, czyli za długie; nie czytałem. Dziś stosowany także w mowie, gdy ktoś bardzo długo o czymś opowiada, ale nie jest w stanie dotrzeć do meritum. Sposób na zmotywowanie rozmówcy, by był bardziej konkretny.

Toksyczny

Słowo doskonale znane w języku polskim, ale w nieco innym znaczeniu. Dziś toksyczny = zły, niewłaściwy, szkodliwy. Toksyczny może być człowiek, relacja międzyludzka, zjawisko. Wszystko, co odbieramy negatywnie i problematycznie.

Żeńskie formy

Językoznawca zauważa tendencję do narzucania żeńskich form zawodów, co nie zawsze brzmi dobrze i logicznie. Według niego powinno się to odbywać naturalnie. Kobieta reżyser raczej nigdy nie zostanie reżyserzycą, jak chcą niektórzy. Młodzi nie widzą już jednak nic dziwnego w filolożce czy psycholożce.

Zobacz również: Polskie słowa, których nie wolno używać za granicą. Mają straszne znaczenie

Dla nas to przedmioty codziennego użytku. Ale dla dzisiejszych nastolatków to czarna magia!
Dla nas to przedmioty codziennego użytku. Ale dla dzisiejszych nastolatków to czarna magia! - zdjęcie 1

Polecane wideo

Komentarze (5)

Ocena: 2.6 / 5
Dżem (Ocena: 1) 14.02.2019 14:27
Dobra, ale gdzie te młodzieżowe słowa? W slangu internetowym random czy TL;DR to z 5-10 lat już funkcjonują... Jeszcze ta reżyserzyca, słowo reżyserka również funkcjonuje (mimo że akurat z nazwami zawodów jestem męskim szowinistą, żeńskie formy po prostu są niepotrzebne i w moim mniemaniu urągające godności kobiet, bo trzeba robić dla nich osobne "kategorie")
odpowiedz
Szczuruś (Ocena: 1) 14.02.2019 07:56
Reżyserką, jak już...
zobacz odpowiedzi (2)
gość (Ocena: 1) 14.02.2019 06:42
Co za durnota. Jakiś dzban to pisał
odpowiedz

Polecane dla Ciebie